"Tshwala Bam Remix"
— gesonge vun Burna Boy , Yuppe
"Tshwala Bam Remix" ass e Lidd opgefouert op südafrikanesch verëffentlecht op 15 mee 2024 um offiziellen Kanal vum Rekordlabel - "Burna Boy & Yuppe". Entdeckt exklusiv Informatiounen iwwer "Tshwala Bam Remix". Fannt d'Liddlyrik vun Tshwala Bam Remix, Iwwersetzungen a Songfakten. Akommes an Net Worth gi gesammelt duerch Sponsoren an aner Quellen no engem Stéck Informatioun um Internet fonnt. Wéi oft ass de "Tshwala Bam Remix" Lidd a kompiléierte Musek Charts opgetaucht? "Tshwala Bam Remix" ass e bekannte Museksvideo dee Plazen a populäre Top Charts gemaach huet, sou wéi d'Top 100 Südafrika Lidder, Top 40 südafrikanesch Lidder, a méi.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Tshwala Bam Remix" Fakten
"Tshwala Bam Remix" huet 2.6M Gesamtviews an 32.1K Likes op YouTube erreecht.
D'Lidd gouf op 15/05/2024 presentéiert an huet 21 Wochen an den Charts verbruecht.
Den ursprénglechen Numm vum Museksvideo ass "TITOM, YUPPE AND BURNA BOY - TSHWALA BAM REMIX [FT. S.N.E] (OFFICIAL AUDIO)".
"Tshwala Bam Remix" gouf op Youtube um 15/05/2024 01:00:25 publizéiert.
"Tshwala Bam Remix" Lyric, Komponisten, Record Label
TitoM, Yuppe and Burna Boy present the official audio to Tshwala Bam Remix, featuring
Available to Stream / Download:
© 2024 Boundary Ent / Spaceship
Follow TitoM and Yuppe:
IG:
Tiktok:
Follow Burna Boy:
IG:
Twitter:
Facebook:
;
TikTok:
;
Follow
:
Lyrics / Translation:
Ma jo jo [Start dancing]
Ma jo
Ma jo jo [Start dancing]
Ma jo jo [Start dancing]
Ma jo
Ma jo jo [Start dancing]
Since 1947, the matter never settle
You be pot, I be kettle
My sability lo ya won l’enu [My skills are stressing them out]
Better recognise
Greatest of all time
No other name them go call mine
As I dey shine teeth I’m not nice
Monday Ita La wa [Monday we’re outside]
Tuesday Ita La wa [Tuesday we’re outside]
Wednesday Ita La wa [Wednesday we’re outside]
As long as Naija La wa [As long as we’re in Nigeria]
Them they call me the Godfather
Move like an Italian
Ti ara ba n’ta yin [If it’s paining you]
Have you ever seen a nigga like moi
Each and every lady wanna gimme me MWAH
We dey smoke weed, we no dey smoke cigar
Na we ite Achorom nwa [We are here, I need girls]
I no do pass king Solomon
I get high adrenalin
If you no like me iwo lo mo [If you don’t like me, you’re on your own]
My advice is run along
Cause my guys ti won Bo L’ona [Cause my guys meeting us ahead]
Make the sky start falling down
Ti ori ba n’ta yin [If your head is paining you]
I’m still your daddy
Ngixolele mzala [forgive me my cousin]
Ungay’qed’ imali yami [don’t finish my money]
Uyang’sind’ umthwalo wami [my burdens are heavy]
Ngal’theth'icala [I spoke about this before]
Wetshwal'udlala ngami [you are playing with me alcohol]
Endlini bakhala ngami [they are complaining about me at home]
Wadlala ngami wetshwala bami [you played with me, my alcohol]
Ngal’thetha icala lami [I spoke on my behalf]
Kufik umongameli bakhala ngam [The president has arrived, they’re all feeling me]
Manje nezitha sezizwana nami [my enemies are even friendly with me now]
Ngathi bebangakholwa ngabanik utshwala bam [They didn’t believe in me and now I’ve given them this song/“Tshwala Bam”)]
Tito bangazodlala laba [Tito, These ones mustn’t play with us]
Yuppe ayi utshwala bami [Yuppe, my alcohol]
Jikijiki bang’thwalel umthwalo wami eish [now they are making these easy for (“carrying my burden”)]
We tshwala bami [my alcohol]
Ayi mongamel uyis’dakwa [the president (referring to himself) is an alcoholic]
Vele ngoba ngena macala [I’m gonna show them, my friend]
Amacase nama cord s’yavana [cases and 330ML (of alcohol), we are in one accord]
S’vele s’khwele kulo lodaba [let’s get to business]
Shibidim shibidam shibidibishamshe
Ivel'igubude siphuz intwengapheli pheli [let's make it lit and then we drink non-stop]
Uzobadelel’ umongameli iyo yo [the president will disrespect them]
Monday Ita La wa [Monday we’re outside]
Tuesday Ita La wa [Tuesday we’re outside]
Wednesday Ita La wa [Wednesday we’re outside]
As long as Naija La wa [As long as we’re in Nigeria]
Them they call me the Godfather
Move like an Italian
Ti ara ba n’ta yin [If it’s paining you]
Ngixolele mzala [forgive me my cousin]
Ungay’qed’ imali yami [don’t finish my money]
Uyang’sind’ umthwalo wami [my burdens are heavy]
Ngal’theth'icala [I spoke about this before]
Wetshwal'udlala ngami [you are playing with me alcohol]
Endlini bakhala ngami [they are complaining about me at home]
Wadlala ngami wetshwala bami [you played with me, my alcohol]
BURNA BOY &
;OUTRO
x8 Tshwala bami [my alcohol]
x8 Ma jo jo [keep dancing]
Distribution by Africori:
#TshwalaBam #amapiano #burnaboy #titom